O mnie

strona

Copywriter – Autorka – Tłumaczka

Piszę i tłumaczę teksty już prawie 10 lat. Miałam do czynienia z różnymi stylami, począwszy od naukowego, przez użytkowy i marketingowy, aż po literacki. Najbardziej lubię teksty, które angażują twórcze myślenie i fantazję. Każdy traktuję jak wyjątkowy i jedyny na świecie.

Skończyłam filologię bałtycką na Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego. Studia łączyły badania nad literaturą i naukę czegoś mało znanego i nowego: języków łotewskiego i litewskiego. Na częste pytania: „Bałtystyka? A co to w ogóle jest? Po co?” mogłam odpowiedzieć: zyskam wiedzę na tematy językoznawcze i literackie, jak na Polonistyce, a przy tym nauczę się dwóch języków obcych!

Po studiach weszłam w świat marketingu. Reklama to moja pasja, w którą bardzo się angażuję. Moim marzeniem jest praca przy realizowaniu filmów reklamowych, które dorównywałyby hollywoodzkim produkcjom 🙂 I oczywiście – jak chyba u każdego humanisty – napisanie kultowej powieści.

 

Tu wkrótce będzie dostępne moje <portfolio>

 

Gdzie jeszcze można mnie znaleźć?

Zajmuję się przekładem literackim. Tłumaczenia łotewskiej i litewskiej poezji i prozy pubikowałam dotąd w magazynach literackich. Pełna lista publikacji dostępna <TUTAJ>

Piszę o kulturze i marketingu do „Przeglądu Bałtyckiego”: http://www.przegladbaltycki.pl